Модератор: moderators

Сообщение Kirzon » Пт мар 07, 2003 11:54 am

> Властелин колец звучит по новому в этом пересказе.
<br>> ===================================================
<br>>
<br>> Я, бляха, уже лет пять в кино не был. А тут братки мне конкретно
<br>> так: -Сходи, Витёк! Фильмец - не лом, а просто суперлом! Усохнешь
<br>> в натуре, без базара". Пошёл я, значит. Картина, пацаны, - ну,
<br>> просто кочан срывает напрочь! Вместе с кочерыгой! Чтобы описать,
<br>> нету слов в русском языке, кроме
<br>> одного: Ваааууууу"!
<br>>
<br>> Короче, там в одном типа колхозе жили такие отвечающие братки -
<br>> хоббиты. Ну, колхоз - колхозом, а у каждого братка своя хата, все
<br>> вроде при бабках, при делах. И вот один пожилой браток в завязку
<br>> решил пойти и отписал без нотариуса молодому зелёному, но
<br>> правильному пацану презент нехилый - рыжую гайку. Но типа
<br>> предупредил, что, мол, гайка палёная и ищут, мол, гайку эту
<br>> братки, что под Саврасом ходят, крутым авторитетом, паханом
<br>> мордовской бригады. А людей под Саврасом - ни дать, ни взять -
<br>> армия. И базарит короче этот старый бабай молодому - Фёдору: типа,
<br>> если мы Савраса не опрокинем или мусорам не сдадим, всем нам
<br>> большой херак настанет. Крутых порешат на трёхчлены, а молодняк
<br>> весь под этого волка пойдёт. Однако был у старого братка-хоббита
<br>> корефан один. То ли подельник его бывший, то ли просто пацан
<br>> конкретный. Погоняло - Гандольф. А Гандольф этот - он типа
<br>> Кашпировского. Палкой машет, всё напрочь заряжает, установки даёт.
<br>> Старый уркаган, да. Он у них и за базар отвечал. И короче
<br>> добазарились они промеж собой послать четырёх братков с этой
<br>> гайкой в район, что мордовские держат плотно. И чтобы они там её
<br>> сдали в утиль - лом рыжих металлов. Типа, от этого Саврас махом
<br>> своего авторитета лишится. Ну, добазарились и двинули.
<br>>
<br>> Прикинь, на ишаках! Ххэх!
<br>> А Саврасу тем временем какая-то падла стуканула про планы ихние. И
<br>> послал Саврас хачей бригаду, ну, чёрных таких - в бешметах, на
<br>> конях, чтобы они наших пацанов замочили по-тихому. И замочили бы,
<br>> если б не один тамошний суперкрутой братка, который, по ходу, как
<br>> я понял, завязал с делами и всю дорогу в лесу на блатхате с тёлкой
<br>> отсыхал. Он этих чёрных загасил, однако ж, не всех. Те, что
<br>> остались, Фёдора расписали почти конкретно. Я уж думал, он
<br>> пальтишко сосновое примерит. Но, нет! Оклемался. А на ноги Федю
<br>> Эдика Рога личные лепилы поставили - пахана, что в том районе
<br>> бугор давил. Эдик по ходу тоже в курсе был о Саврасовом беспределе
<br>> и ему вся эта блевота с рыжей гайкой против масти катила.
<br>>
<br>> Ну, потом крутой сходняк, большая тёрка. Собрались авторитетные
<br>> люди, понты метали друг перед дружкою. Долгий был базар. Короче,
<br>> порешили паханы выделить нашим подкрепление. Один - Ара с гор.
<br>> Этот чутка пораньше хоббитам уже помогать начал. Ну, бляха, я
<br>> скажу, этот браток круче всех был. Без базару. Видать, из
<br>> нахичеваньских или кутаисских. Другой - Лёха Глаз. Местный. С виду
<br>> не качок, но гасил всех направо и налево.
<br>> Потом, маленький такой браток - по-имени Гена, как я понял. С бородой,
<br>> как Пушкин, с нехилым топором. Хотя и шплинт, однако боец
<br>> отвечающий.
<br>> И ещё один с ними был - Боря Хмырь, амбал исключительный, но падло.
<br>> Пацан борзый и гнилой. Мечтал Боря гайку волшебную себе хапнуть.
<br>> И дали пацанам маляву для бандерши стабильной - Гали Дрель. Во
<br>> типа.
<br>>
<br>> Ну, и ломанули они в путь. А по дороге их выпас ханурик один - Шура
<br>> Горлов, с кичмана
<br>> сдёрнувший. Я-то сперва не въехал, был он петух чисто по жизни или просто
<br>> фраер? А по ходу за гайку эту рыжую, Горлов когда-то своего же братка
<br>> мочканул. Оказалось, отмороженный беспредельщик в натуре. И пёрся этот
<br>> Горлов
<br>> за пацанами по-тихому, косяк давил, думаю, хотел их поставить и гайку
<br>> ценную себе вернуть.
<br>> А пацаны помалеху движутся. По дороге месилово-рубилово без
<br>> конца-краю.
<br>> Да и погода пургу метёт, шнифты белит. А на них - то бакланы
<br>> какие-то
<br>> без капли понятия лезут, то волки позорные, то чурки дикие.
<br>> Ну, вот, дочапали, значит, до гор и полезли на самую верхотуру. А
<br>> местные на них буром прут, давят суки. Да нарвались не на тех.
<br>> Почуяли,
<br>> что гасилово им конкретное светит, очком сыграли да кликнули громилу
<br>> атасного, ну, слона просто! - с кликухой Бандерлог.
<br>> Гандольф начал его месить, да непофартило ему - с горы херакнулся. А
<br>> оставшиеся пацаны, думая, что кореш ихний хвоста отбросил, погнали
<br>> Гале Дрель на виллу.
<br>> Ну, опять базар-вокзал, тёрки-перетёрки, ля-ля, тополя.
<br>> А Гена - тот малой - сильно на Галю запал. Однако ж у неё свой
<br>> сухарник
<br>> был, так что Генычу она не дала. Жалко, в натуре. Правильный он
<br>> пацан, с
<br>> понятием. Ну, да ладно. Оттянулись они ништяк на Галиной базе,
<br>> затарились жрачкой да погнали дальше.
<br>> Дошкандыбали до реки. И тута на них чурок великая кодла налетела.
<br>> Пацаны
<br>> давай с чурками рубиться. Шум, крик, шухер до небес! Кто кого крошит
<br>> и где - хрен пойми! А Боря Хмырь в момент ссучился и борзо так на
<br>> Фёдора наехал:
<br>> Гони, типа, гайку, а не то угандошу тебя, урка мелкий!" Да не
<br>> обломилось ему. Так дикие Борю отоварили, что он подпорки откинул.
<br>> А Фёдор с гайкой да самым верным своим корешем - Сэмэном - был
<br>> таков.
<br>>
<br>> Ну, и всё короче. Я так и не врубился по делу, что там у них в
<br>> оконцовке вышло.
<br>>
<br>> Но пацаны наши базарили, что ещё типа продолжение будет. Не
<br>> слыхали, когда показывать начнут? Хочу позекать. Мне конкретно в
<br>> жилу пошло!
Kirzon
 
Сообщения: 42
Зарегистрирован: Пт мар 29, 2002 3:00 am

Сообщение Меф » Пт мар 07, 2003 1:27 pm

Во! Сразу все ясно и понятно стало. А то я фильм посмотрел - ни хрена не понял.
<br>
<br>А вторая часть будет?
<br>
<br>:-)
.."легче бросить курить, чем грехам не искать оправдания.."
Аватара пользователя
Меф
 
Сообщения: 707
Зарегистрирован: Пн июл 08, 2002 3:00 am
Откуда: Москва

Сообщение OgOgO » Пт мар 07, 2003 1:45 pm

Мне вот тут записали первую часть на трёх дисках с переводом студии "ПолныйПэ" (гоблины так называемые)....
<br>Тож клёво..., ток там реально весь фильм ржёшь...
<br>прикольно, всем посмотреть советую, особенно тем кого первая часть напрягала нудятиной :wink:)
OgOgO
 
Сообщения: 122
Зарегистрирован: Ср фев 26, 2003 3:00 am

Сообщение Меф » Пт мар 07, 2003 3:19 pm

<!-- BBCode Quote Start --><table border=0 align=center width=85%><tr><td>Quote:</font><HR></td></tr><tr><td><BLOCKQUOTE>
<br>On 2003-03-07 13:45, OgOgO wrote:
<br>Мне вот тут записали первую часть на трёх дисках с переводом студии "ПолныйПэ" (гоблины так называемые)....
<br>Тож клёво..., ток там реально весь фильм ржёшь...
<br>прикольно, всем посмотреть советую, особенно тем кого первая часть напрягала нудятиной :wink:)
<br></BLOCKQUOTE></FONT></td></tr><tr><td><HR></td></tr></table><!-- BBCode Quote End -->Я позанудствую, можно? :gigi:
.."легче бросить курить, чем грехам не искать оправдания.."
Аватара пользователя
Меф
 
Сообщения: 707
Зарегистрирован: Пн июл 08, 2002 3:00 am
Откуда: Москва

Сообщение Циник » Пт мар 07, 2003 3:43 pm

Доброго Дня.
<br>Конечно не Впилил, но...
<br>Книга уж очень хорошая... Да и фильм, что не обрезок а 4-х с малым часовая версия (Spesial Edition) весьма неплох.
<br>Но это мое мнение...
<br>Всем
<br>Всего!
<br>Паханы за базар во второй по натуре ответят!
Циник
 
Сообщения: 3648
Зарегистрирован: Пт фев 28, 2003 3:00 am
Блог: Просмотр блога (61)

Сообщение Катя » Пт мар 07, 2003 3:53 pm

На тему Толкиена бывают иногда очень душевные пародии. Эта, увы, не из их числа. ИМХО.
Катя
 
Сообщения: 583
Зарегистрирован: Ср апр 24, 2002 3:00 am

Сообщение Hanson » Пт мар 07, 2003 3:53 pm

Привет всем
<br>А можно и я ещё немного позанудствую
<br>Ещё не встретил ни одного человека ,который читал LOTR и плевался от Гоблиновского перевода....
<br>Кроме"Full metall jaket" в Гоблиновском переводе стОит посмотреть "Карты ,Деньги ,2ствола" и "Snatch".Также у нас есть
<br>"От закада до рассвета".
<br>Тоже кстати неплохо справился ...
<br><!-- BBCode Quote Start --><table border=0 align=center width=85%><tr><td>Quote:</font><HR></td></tr><tr><td><BLOCKQUOTE>
<br>On 2003-03-07 15:19, Меф wrote:
<br><!-- BBCode Quote Start --><table border=0 align=center width=85%><tr><td>Quote:</font><HR></td></tr><tr><td><BLOCKQUOTE>
<br>On 2003-03-07 13:45, OgOgO wrote:
<br>Мне вот тут записали первую часть на трёх дисках с переводом студии "ПолныйПэ" (гоблины так называемые)....
<br>Тож клёво..., ток там реально весь фильм ржёшь...
<br>прикольно, всем посмотреть советую, особенно тем кого первая часть напрягала нудятиной :wink:)
<br></BLOCKQUOTE></FONT></td></tr><tr><td><HR></td></tr></table><!-- BBCode Quote End -->Я позанудствую, можно? :gigi:
<br>
<br></BLOCKQUOTE></FONT></td></tr><tr><td><HR></td></tr></table><!-- BBCode Quote End -->
Hanson
 
Сообщения: 38
Зарегистрирован: Вс фев 23, 2003 3:00 am
Откуда: Smolensk

Сообщение Ashotovich » Пт мар 07, 2003 4:23 pm

Да там "жопой" дело не ограничивается. Мат стоит такой, что даже я краснею в свои 27 с половиной лет.
<br>А вообще переводы Гоблина весьма хороши, особенно удачно у него получаются фильмы про "мразей". Очень рекломендую "Карты, деньги, два ствола", "Сп*здили" ("Большой куш").
<br>А "Братва и Кольцо" и впрямь веселый перевод. Скоро выйдут "Две сорванные башни"!
Ashotovich
 
Сообщения: 75
Зарегистрирован: Вт июл 03, 2001 3:00 am

Сообщение Гость » Пт мар 07, 2003 4:45 pm

А ещё он очень дюбит "Звёздные войны" :-))
<br>скоро тоже мож выйдут
Гость
 

Сообщение Hanson » Пт мар 07, 2003 4:45 pm

А ещё он очень дюбит "Звёздные войны" :-))
<br>скоро тоже мож выйдут
Hanson
 
Сообщения: 38
Зарегистрирован: Вс фев 23, 2003 3:00 am
Откуда: Smolensk

Сообщение доктор Юхондсон » Пт мар 07, 2003 5:27 pm

В самом сердце курятника Черная Курица снесла Черное Яйцо. Яйцо со смертью
<br>Кащея. Более трех тысячелетий было оно утеряно, но Изменения грядут в Мире.
<br>Просыпается Кащей, просыпается яйцо. Кто владеет яйцом и решит судьбу мира. Огромная ноша ложится на плечи маленького испуганного
<br>поросенка. Яйцо должно быть доставлено в самое сердце курятника и вновь вставлено в курицу.
<br>Девять героев: четыре поросенка, Чебурашка, Буратино, Иванушка-дурачок, Винни-Пух и Оле Луколе против Кащея Бессмертного и прочей нечисти.
<br>Любовь и коварство, дружба и предательство - все это в новом остросюжетном мультфильме Властелин Яиц. Смотрите на экранах страны трилогию: 1. Братство Яйца 2. Две избушки 3.
<br>Возвращение Пятачка.
<br>
доктор Юхондсон
 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: Вс фев 23, 2003 3:00 am

Сообщение доктор Юхондсон » Пт мар 07, 2003 5:28 pm

Кстати насчет переводов рекомендую сайт автора http://www.oper.ru
доктор Юхондсон
 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: Вс фев 23, 2003 3:00 am

Сообщение psychedelic » Пт мар 07, 2003 6:23 pm

[quote]
<br>On 2003-03-07 15:19, Меф wrote:
<br>[quote]
<br>
<br>Привет всем!
<br>
<br>Меф, я читал (и не один раз) и Хоббита, и трилогию, и даже как-то (лет семь.. восемь назад) принимал участие в ролевухе. Хотя на Толкиене не помешан (может быть поэтому первые два раза Сильмариллион откладывался в сторону, так и не прочтенный).
<br>
<br>Так вот.. Мне перевод Гоблина понравился. В целом. Да, бОльшая часть фильма смотрится натянуто.. Но некоторые моменты -- просто находки. Сцена, когда Боромир нападает на Фродо, пытаясь отнять кольцо -- неужели она плохо вписалась в видеоряд ? Одна из моих любимых (-:
<br>
<br>Что же до неуместности приколов над продвинутыми произведениями.. Я думаю, что удачные приколы получаются либо над крайне бездарными, либо как раз над крайне продвинутыми вещами. И в том, и в другом случае есть над чем улыбнуться. За примером далеко не поеду -- вспомним "17 мгновений
<br>весны". Тоже серьезное произведение, а в фольклор вошло, и совсем не всегда с высокохудожественными.
<br>
<br>> "Full Metal Jacket" Кубрика
<br>
<br>Не смотрел (пока..) Но У Гоблина есть и другие, очень адекватные переводы.
<br>Snatch и Lock, Stock and ... -- довольно известные примеры.
<br>
<br>А вообще фильмы лучше смотреть в оригинале (-: Вот только достать их не всегда удается.
In Symbian we TRAPD
Аватара пользователя
psychedelic
 
Сообщения: 20
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 3:00 am

Сообщение Hanson » Пт мар 07, 2003 6:48 pm

Кстати у нас ребята над "Гостья из Будущего"
<br>поработали....
<br>Не с переводом ,а со звуковой дорожкой
<br>просто наложили свои саундтреки
<br>Смотреть стало сразу интерреснее...
Hanson
 
Сообщения: 38
Зарегистрирован: Вс фев 23, 2003 3:00 am
Откуда: Smolensk

Сообщение none24 » Пт мар 07, 2003 8:43 pm

<!-- BBCode Quote Start --><table border=0 align=center width=85%><tr><td>Quote:</font><HR></td></tr><tr><td><BLOCKQUOTE>
<br>On 2003-03-07 15:19, Меф wrote:
<br>Желающим могу ссудить этот фильм в переводе "Полный Пэ" на CD. Но! Избыточно воспитанным, краснеющим при слове "жопа" челам это смотреть (вернее - слушать) нельзя :gigi:
<br></BLOCKQUOTE></FONT></td></tr><tr><td><HR></td></tr></table><!-- BBCode Quote End -->
<br>
<br>хая, Меф
<br>а у тебя он как записан - дубляж?
<br>я смотрел его недавно (на инглиш с субтитрами русским), не знаю чей перевод, может и Гоблина.
<br>Реальная тема, причем очень хорошо переведен в слово в слово почти. я так английский учу :-)))) матерный :-)
<br>
none24
 
Сообщения: 56
Зарегистрирован: Пн фев 18, 2002 3:00 am

След.

Вернуться в Все на ролики

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 95